doingword.com

Archive for the ‘sewing’ Category

Gut behütet / Well sheltered

Mittwoch, Januar 27th, 2010

Als Weihnachten vor der Türe stand habe ich nochmal 128 Maschen angeschlagen um eine “purl beret” (Mehr dazu im Eintrag vom 15. November 2009) zu stricken. Schließlich soll auch meine Schwester im Winter warme Ohren haben.

Vor zwei Jahren habe ich ihr einen schmalen, langen Dekoschal im Perlmuster (*re, li, re, li* in jeder Reihe versetzt angeordnet, daß ein perlenförmiges Muster entsteht) gestrickt, den ich an der Stelle, die man um den Hals trägt, mit einem Perlmuttanhänger verziert hatte. Der hing beim Tragen des Schals dann da, wo auch ein Kettenanhänger hängen würde. Das sah richtig schön aus… leider habe ich damals versäumt ein Foto zu machen. Mit der selben Wolle wollte ich ihr nun eine passende Mütze stricken. Diese mußte dann natürlich auch im Perlmuster sein.

Perlmuster hat mit der gewählten Strickanleitung jedoch seine Tücken bei den Abnahmen. Ich habe mich nach einigem Herumprobieren dazu entschieden, die Abnahmereihen einfach rechts zu stricken. So bekam man ein dezentes Kreismuster - immer mit mehreren Reihen Perlmuster Abstand. Damit konnte ich leben. Ich hätte natürlich auch gleich eine Strickanleitung für Perlmuster nehmen können aber einfach ist doch langweilig ;o)

A short time before christmas I cast on 128 stitches again, to knit another “purl beret” (read more in my blog post from 15th November 2009) and to prevent my sister from getting cold ears in the wintertime.

Two years ago, I knitted a narrow but long accessory scarf in seed stitch for her. In the middle of the scarf I attached a nicely gleaming nacre pendant on a small metal ring, so she can wear the scarf like a necklace. It was really beautiful on her… unfortunately I forgot to take a picture. With the same yarn I wanted to knit a matching beret now. It had to be in seed stitch as well, of course.

To replace knit stitch with seed stitch in a knit stitch pattern without changing anything else is not as trouble-free as i hoped it to be - especially if it comes to decreases. After some trial and error, I decided to do the whole decrease rows in knit stitch. What I finally got was some kind of restrained circle pattern - always with some sand stitch rows in between. It was looking okay and I decided to live with it.

You now could say, why didn’t you use a knitting pattern in seed stitch! But, hey, too easy is boring, no? ;o)

Posted in felt, misc, sewing | No Comments »

Grußkarte zum 40. Hochzeitstag meiner Eltern / Greeting Card for my Parents’ 40th Wedding Anniversary

Montag, August 11th, 2008

Ich habe 2 Herzen aus einem mit den typisch bayerischen weiss-blauen Rauten bedruckten Leinenstoff ausgeschnitten. Bevor ich die beiden Teile zusammengenäht habe, habe ich ein rotes Band an beide Seiten geheftet, um das Herz später an der Karte zu befestigen.

Nach dem Zusammennähen hab ich das Herz mit etwas Polyesterwatte gefült. Die Rote "40" und die Blumen habe ich mit Textilfarbe aufgemalt. Wenn man mit einer Lochzange 2 Löcher in die Karte stanzt, kann man das die Schnur durchziehen und an der Rückseite zu einer Schleife binden.

I cut 2 hearts out of some cotton fabric, printed with the typical bavarian blue-white pattern. Before I sewed the hearts together, I pinned a red band on both sides of the heart, to fix the heart on the card later.

After sewing, I filled it with some wadding. The red "40" and the flowers are painted with textile paint. I painted some flowers on the card and made 2 holes with a punch. I pulled the bands through the holes and made a knot on the inside to fix.

Posted in misc, sewing | No Comments »

Farbenfroher Schal aus alten Stoffen / Colorful Scarf made of vintage fabric

Montag, Juli 21st, 2008

Auf dem Dachboden meiner Oma haben wir so viele schöne alte Stoffe gefunden. Teilweise nur kleine Stücke. Die liegen jetzt bei mir feinsäuberlich in Kisten verstaut und warten auf eine zündende Idee. In das kleine Stoffstück mit den Orangen und Kirschen habe ich mich gleich verliebt und was gibt es dann besseres, als es um den Hals zu tragen :o)

At my grandma’s attic, we found lots of colorful vintage fabric pieces. Now I am waiting for a good idea to pull them out of the boxes on my cupboard. I suddenly fell in love with the orange and cherries fabric. And what could be better than wearing it around the neck! :o)


Posted in sewing | No Comments »

“Schlaf gut” Schlafmaske / “Sleep well” Eye Mask

Montag, Juli 21st, 2008

Wenn’s nach einer langen Festivalnacht im Zelt zu hell zum schlafen wird, werde ich sicher froh um diese bequeme Schlafmaske sein.

Ich hab mir mal eine gekauft, aber da hat der Gummi sehr eingeengt.

Deshalb bin ich auf die Idee mit dem gestrickten Band gekommen. Durch das Rippenmuster ist das Band schön dehnbar. Durch die kuschelige Wolle ist es bequem und weich. Die Maske habe ich aus Vintage Stoffen genäht, die ich zuvor mit Bügelvlies verstärkt habe. Muster gibt es seh viele verschiedene im Internet zum Download.

After a long festival night I will surely be happy to have this comfortable eye mask in my luggage. I bought one a few years ago, but the elastic strap was very tight (even for my small head *g*) and uncomfortable. So I knitted this cozy strap and it is fitting very well. The mask itself is sewn by me, using 2 different vintage fabrics.


Posted in sewing | No Comments »

Ein Rock wird zum Kleid / Skirt becomes a Dress

Donnerstag, Juni 19th, 2008

Ich mochte schon immer die asymmetrische Form und die schöne Stofffarbe und -struktur. Trotzdem hatte ich den Rock kaum an, da er um die Hüfte schon immer ein wenig eng war. Nach einigen Jahren im Kleiderschrank habe ich ihn wieder heraus gekramt und versucht, neues Leben einzuhauchen :o)

Ich habe das Futter herausgeschnitten und daraus einen Unterrock genäht. Oben habe ich einen Schnitt gemacht und den durchmesser mit einem dreieckigen Stück Futter vergrößert, daß ich auch rein passe. Abgerundet mit einem alten Knopf aus dem Fundus meiner Eltern ist das gute Stück nun fertig

I always liked the asymmetrical shape, the nice colour and the texture of this old but almost unworn skirt. But it always was a bit too tight around the hips. After a few years hidden in the closet, I took it out again and decided that it has to get a second chance.

I made an underskirt out of the lining. For a better fit I made a cut into the “bustier” and sewed in a triangular piece of lining then finished it with a matching vintge button.

Posted in sewing | No Comments »

Handtuch Tasche / Terry Cloth Bag

Freitag, Mai 23rd, 2008

Sommerlich-oranges Vintage-Handtuch (auf Oma’s Dachboden gefunden), das ich mit lila Baumwollstoff gefüttert und zu einer Tasche vernäht habe. Die Trageringe sind aus Bambus. Zum verschließen habe ich Druckknöpfe angebracht.

Summery orange vintage towel (found at grandma’s attic) with purple cotton lining, bamboo rings and pushbuttons. Handmade by me.


Posted in sewing | No Comments »

‘Luna” eeePC Case

Montag, März 31st, 2008

Material: grüner und brauner Filz, beidseitig beschichtetes Klebevlies, Druckknöpfe, Klettband

Ich habe das Motiv im Andenken an mein kleines Chamäleon ‘Luna’ gewählt. Sie starb 2006…

Material: green and brown design felt, stitch-witchery, velcro fastener, pushbuttons

I chose the theme in memory of my little chameleon ‘Luna’. She died in 2006…

pattern idea and inspiration by design*sponge

Posted in felt, sewing | No Comments »

Stricknadel-Tasche / Knitting Needle Case

Dienstag, März 25th, 2008



Von mir genäht, mit weinrotem Wollstoff, bedrucktem IKEA Stoff und alten Knöpfen aus dem Fundus meiner Eltern.

Sewed by me with ruby woolen fabric, IKEA fabric and vintage buttons.

Posted in sewing | No Comments »

Aufgemöbelt… neuer Bezug für meinen Nähkorb / New Lid Cover for my Sewing Basket

Dienstag, März 25th, 2008

Ein neuer Deckel für meinen guten alten Nähkorb. Der alte Bezug war sehr dreckig und die Pappe innen drin war ganz gewellt. Wahrscheinlich ist sie im Laufe der Jahre mal nass geworden.

Eigentlich ist es schade, weil ich den alten Stoff sehr schön finde. Aber der neue ist so farbenfroh und strahlend, daß ich den Verlust schon ertragen werde
;-)

A new lid for my good old sewing basket. The old one was very dirty and the paperboard inside was waved by fluid, I think.

It’s a pity, because I liked the old fabric very much. But the new one looks so bright and colorful, that I am able to stand to the loss without any problems
;-)

Posted in sewing | No Comments »

Original Couchkartoffel

Dienstag, Februar 5th, 2008

Eines meiner ersten Verbrechen an der neuen Nähmaschine… die Rückseite: ein flauschiger, bordeauxfarbener Wollstoff. Und vorne: strapazierfähige, naturfarbene Baumwolle. Mit einem farblich passenden Schriftzug personalisiert, dass auch jeder weiß, wem der Sonnenplatz auf der Couch gehört :-)

Gestopft habe ich die Dinger mit Watte- und Stoffabschnitten, die ich günstig via ebay bei einer Matratzenfabrik erstanden habe. Die Füllung macht die Kissen schön stabil und man kann sich sehr bequem daran anlehnen.

Ich wurde zu meiner Freude schon gebeten, noch mehr davon zu “produzieren”. Der einzige Nachteil: Die 18kg Watte-Kiste im Arbeitszimmer %)

Posted in sewing | No Comments »

Search


type and hit 'enter'